Hakim-hakim 4:2
Konteks4:2 The Lord turned them over to 1 King Jabin of Canaan, who ruled in Hazor. 2 The general of his army was Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim. 3
Hakim-hakim 4:22
Konteks4:22 Now Barak was chasing Sisera. Jael went out to welcome him. She said to him, “Come here and I will show you the man you are searching for.” He went with her into the tent, 4 and there he saw Sisera sprawled out dead 5 with the tent peg in his temple.
Hakim-hakim 5:26
Konteks5:26 Her left 6 hand reached for the tent peg,
her right hand for the workmen’s hammer.
She “hammered” 7 Sisera,
she shattered his skull, 8
she smashed his head, 9
she drove the tent peg through his temple. 10
[4:2] 1 tn Heb “the
[4:2] 2 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”
[4:2] map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.
[4:2] 3 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”
[4:22] 4 tn Heb “he went to her.”
[4:22] 5 tn Heb “fallen, dead.”
[5:26] 6 tn The adjective “left” is interpretive, based on the context. Note that the next line pictures Jael holding the hammer with her right hand.
[5:26] 7 tn The verb used here is from the same root as the noun “hammer” in the preceding line.
[5:26] 9 tn The phrase “his head” (an implied direct object) is supplied in the translation for clarification.